The phrase refers to a book, originally written in Spanish and titled “El Armario,” that has been translated into the English language. This translation makes the work accessible to a wider readership who may not be fluent in Spanish. As an example, one might seek “El Armario” to read the English version.
The availability of the work in English significantly expands its potential impact and reach. Translation allows for cross-cultural engagement with the themes and ideas presented. This provides opportunities for a broader audience to experience and analyze the narrative, potentially fostering new perspectives and understanding.